By Rabbi Dr. Israel Drazin
PIKESVILLE, Maryland– While Rashi is the favorite Bible commentator for many people, they know virtually nothing about him. People also fail to realize that Rashi generally does not reveal the true intent of the Bible text.
All we know about Rabbi Shlomo ben Yitzchak known as Rashi from Troyes, France, are his writings. We know no facts about his life. Much has been written about him, but it is all legends. It is commonly thought, for example, that he was born in the year 1040, although this is uncertain, and his date of death is 1105, even though the first mention of this date is in a document written about two centuries after the scholar’s death. We are told that he made his money by growing vines and bottling wines when there is no evidence that this is true.
Eli Wiesel recognized this problem and in his book Rashi: A Portrait, wrote: “Yes, we need imagination in order to write about him.” Wiesel tells some of the legends that fascinated Rashi’s readers and informs them that they are just legends. Instead of inventing facts about the man, Wiesel relates the history of the time that Rashi lived and reasonably assumes the impact that the persecutions suffered in France, must have had upon him.
Rashi’s commentaries are not original ideas. He drew fascinating stories from Midrashim and placed them into his commentary. Midrashim are books that collected fanciful, engaging stories written as parables and teaching aids − enjoyable and sometimes even exciting accounts − that, for the most part, were not originally intended to be understood as true history, or the true meaning of scriptural passages. However, Rashi and others, such as Nachmanides in the thirteenth century, took these tales as facts and used them to explain the Bible.
Thus, for example, Rashi introduced his readers to the delightful midrashic report − not even hinted at in the Torah − that God made Abraham’s son Isaac look precisely like him so that slanderers could not claim that Abraham was too old to have children and his wife Sarah must have had her son from the Philistine king Abimelech who had abducted her (Genesis 25:19).
Another example is that the patriarch Jacob was concerned that his soon-to-be scheming father-in-law Laban would substitute Leah in place of her sister, his beloved Rachel, on their wedding night. Hence, he and Rachel agreed on a code she would mention in the dark, and Jacob would know it was her. But Rachel feeling sorry for her sister, revealed the code to Leah, and Jacob was fooled (Genesis 29:25).
It is hard to forget stories like these, stories learned as children. What is more, Rashi had a very pleasing writing style. He improved the narratives by rewriting the Midrashim to be more lucid, colorful, and understandable.
Rashi’s grandson, Rashbam (Rabbi Samuel ben Meir), who wrote a rational Bible commentary, rebuked his grandfather for inserting these imaginative, fictional, midrashic explanations into his commentary. He chastised him for not sticking to the plain meaning of the biblical passages.
In Rashbam’s commentary on Genesis 37:1, he told his readers that he upbraided his grandfather for the way he explained the Torah and that Rashi assured him that he agreed with him. Rashi said that if he had years to write new explanations, he would write a book like Rashbam’s Commentary.
In Genesis 49:17, where Rashi states that the verse is referring to the judge Samson who would not be born for another couple of centuries, Rashbam angrily writes that anyone who thinks that 49:17 is speaking about Samson doesn’t know how to understand the Torah.
In Deuteronomy 15:18, Scripture mandates that a slave owner give his Hebrew slave gifts when he sets the enslaved person free. The Torah continues: “It should not seem hard to you…because he gave you double the service of a hired man.” There are several different interpretations of the term “double.” Rashi (based on Midrash Sifrei) proposes that Scripture’s “double” means that Hebrew slaves work day and night while a hired employee works only during the day. The nighttime work is when the master gives the slave a Canaanite slave so that he can have children from the union that would belong to him as slaves. Rashbam unabashedly calls this interpretation “foolish” and “vapor.” The verse’s plain meaning is that the “master” should not feel bad for having paid for the slave twice, first when he purchased the slave and now when he frees him, he must also give him gifts.
The eleventh-century rationalist Abraham ibn Ezra, who lived around the same time, wrote mockingly: Rashi states that he translates the Torah according to its plain meaning, and he is correct − one time out of a thousand.
What prompted Rashi to accept the imaginative tales as the true meaning of the Torah?
In the second century, two highly respected rabbinical figures argued how the Bible was written and how it should be understood. Rabbi Akiva, whom the Romans murdered in 135 CE, whose idea was accepted by most rabbis, including Rashi and many Midrashim, insisted that the Bible was a divine document in which every word, even every letter, was purposely composed by God to instruct humanity. Since God is all-knowing and infallible, the document He wrote, the Torah, must not have any superfluous words or letters. God said exactly what He meant to say, no more and no less. If a biblical verse seems to repeat itself, the seeming repetition must be saying something that is not in the first phrase.
His contemporary, Rabbi Ishmael had an opposite view. He argued that the Bible was composed for people and must have been written in ways people could understand. As people talk, the Torah contains metaphors and other figures of speech that should not be taken literally. Like humans, the Torah has hyperbole and repeats itself for various reasons, including for emphasis.
While sages like Rashi followed Rabbi Akiva’s methodology, people like Saadia Gaon, Rashbam, ibn Ezra, and Maimonides accepted the second approach.
Once Rashi’s approach to Torah is understood, it becomes clear why Rashi wrote what he did. He saw words in the Torah that seemed to him to be superfluous, and he felt obliged to explain the verse using Rabbi Akiva’s methodology.
For example, in Deuteronomy 13:5, the Torah states that the Israelites should serve God and cleave to Him. Rabbi Ishmael would see these two statements expressing a single idea: worship God. However, following their methodology, Midrash Sifrei and Rashi saw the Bible speaking about two acts. The first means serving God in His Temple; the second is to behave appropriately outside the Temple in daily life.
Ibn Ezra, to cite another example, following the methodology of Rabbi Ishmael, notes that Deuteronomy 13:6 mentions that the Israelites were both “freed” and “redeemed” and states that the Torah is speaking of a single act. Still, the Torah uses the two verbs to strengthen its argument. Sifrei and Rashi, following the way of Rabbi Akiva, understand the verse to say that even if God only “freed” you, it would have been sufficient reason to obey Him; now that He also “redeemed” you, how much more are you obligated to follow Him.
Although reading Rashi’s comments is interesting and entertaining, readers need to know what prompted him to make a remark. Most scholars recognize that Scripture does not so much as hint at what Rashi felt he had to read into the verse and what he surmises about historical events that never occurred.
Basing his commentaries on imaginative tales is not the only thing we need to know about Rashi.
Like virtually all of his contemporaries, Jews and non-Jews, Rashi was convinced that the world is filled with angels that people could turn to for assistance and demons who hovered around them to entice them.
His world was also ruled by astrological forces that threatened the ancient Israelites, such as in Exodus 10:10 when Pharaoh warns Moses that if he takes the Israelites from Egypt, he will face the consequences of ra. Rashi states that ra is a destructive astral force.
Rashi was convinced that God rewards people for the good that they do. Suppose they have no immediate need for the reward. In that case, it can be stored, as if placed in a bank account and used by future generations, even if the future people do not deserve it themselves − a concept he and many other rabbis called zechut avot (ancestral merit).
These views are not explicit in the Bible but are mentioned by some rabbis in the Talmud and the Midrashim, and Rashi incorporates them into his Bible commentary. For example. he introduces most of them into his elaborate interpretation of Genesis 22, where Abraham leads his son Isaac to be sacrificed.
The Babylonian Talmud, Chullin 105b, and Rashi’s commentary to the Babylonian Talmud, Rosh Hashanah 28a, write that Jews blow the ram’s horn, the shofar, on the New Year holiday Rosh Hashanah to scare demons and upset their plans to harm Jews.
Rashi, like many Jews his age, was convinced that God is corporeal and has a body, including hands, feet, and head. Commenting upon Exodus 7:4, “I will lay My hand upon Egypt,” he emphasizes that “hand” is not a metaphor for “power,” as Maimonides would later say, but “an actual hand to smite them.” In Exodus 14:31, where “Israel saw the great hand, what God did to Egypt,” he tells the reader that when the Torah speaks of God’s “hand,” it is yad mamash, an “actual hand.” He expresses the same view in his commentary to the Babylonian Talmud, Eruvin 21a and Yevamot 49b, where he refers to God’s arm and face. Similarly, in his comment on Genesis 1:26 where the Bible states that man was created in God’s image, and where Maimonides is quick to note that this means that God gave humans intelligence, Rashi writes, “image means God’s form.” So, too, in 1:27, “And God created man in His image,” Rashi elaborates, “This means that the form that was established for him [man] is the form of the Creator.”
While Maimonides and many rationalists dismiss the idea that angels exist, believing that the word should be understood figuratively as the natural forces of nature or asserting that if they do live, they do so in an incorporeal form, Rashi insists that a pious person can summon a corporeal angel to serve his everyday needs, act as his courier, deliver a message and return with a report of what he sees. Thus, in Genesis 32:4, according to Rashi, Jacob sends malachim mamash (actual angels) as postmen to his brother Esau to appease him.
In Genesis 19:22, Rashi advances his belief in “fallen angels.” God punished these angels because, in a paroxysm of hauteur, they took personal credit for the destruction of Sodom and Gomorrah in Genesis 19:13. His interpretation of Genesis 19:22 is based on his opinion that God, like an insecure human, can become angry and offended when someone seeks recognition and praise for what He did.
In Genesis 6:4, Rashi informs his readers that angels can have sexual intercourse with human females and did so.
According to Rashi, not only do God, angels, and even demons exist and are corporeal, but they can also drown. Ironically, in his commentary on Genesis 6:19, Noah saved them from extinction in a flood that was designed to eradicate evil. In the Babylonian Talmud, Berachot 6a, Rashi describes the demon: “The feet of a demon are like a rooster’s.”
Rashi felt that animals could commit moral wrongs and inanimate objects could make decisions. Commenting on Genesis 6:20, Rashi states that Noah’s ark performed a miraculous ethical selection process: it did not allow animals that had corrupted themselves with sexual perversions to enter the ark.
The Babylonian Talmud, Pesachim 112a, warns people from drinking “water from rivers during the night.” The Talmud explains that the danger is sabriri. Rashbam, Rashi’s grandson, reasonably explains that sabriri means that polluted water can cause medical problems. However, his grandfather states that sabriri is the name of a demon that has the power to inflict the people drinking his water with blindness, and may lash out in revenge for being disturbed.
Eric Lawee is a modern scholar who, like Rashi’s grandson Rashbam derides Rashi. He described the views of scholars who “viewed Maimonides and Rashi as symbols of larger alternatives in Judaism and Jewish life. Maimonides was the emblem of rationality in biblical exegesis.… These scholars saw Rashi’s diet of derashot agreeable to women and children offered up by Rashi’s philosophically innocent commentary…evidence of Judaism’s abysmal state.” Lawee gives an example: one ancient who mocked Rashi’s commentary on the corruption of “all flesh” in Genesis 6:12 that prompted God to flood the earth and even kill animals because of their sexual immorality. The scholar thought this idea was ridiculous since animals never do anything unnatural in the animal world.
The same sage wrote that “intelligent people will laugh at the one (Rashi) who says that he (Jacob) blessed him (Pharaoh, in Genesis 47:10) that the Nile should rise before him (since)…the interval when the Nile rises is known and not dependent upon Pharaoh nor any person.”
He also mocked Rashi for saying in his commentary on Genesis 47:19 that the famine ceased as soon as Jacob came to Egypt. If he had this power, Jacob should have fixed the famine in his home instead of sending his sons to Egypt to beg for food.
Lawee cites an ancient sage who showed his contempt for Rashi‘s comment upon Exodus 7:15 that Pharaoh went down to the water, meaning the Nile, “to relieve himself.” The scholar writes that this is “derash of a dolt, for had he no way to relieve himself in a concealed place such that he had to go down to the river?”
Lawee summarizes his essay by saying, “These writers ultimately fought a losing battle in trying to defeat the ascendancy of Rashi’s commentary.” Despite all the criticism, Rashi is many people’s most favored Bible commentator.
Numbers 13 states that God told Moses to send spies to Canaan to prepare for the entry of the Israelites, but Deuteronomy 1:22 has Moses saying the idea came from the people. The rabbis offer various ideas to reconcile the differences. Relying on Midrash Tanchuma, Rashi states the word lecha (you) in shelach lecha (you send) denotes if you want to send spies as indicated in Deuteronomy 1, go ahead and do it, but it is not a good idea. However, this is not the plain meaning of the word. Elsewhere the word lecha does not imply “you decide.” When God told Abraham to leave his country in Genesis 12, lech lecha, God was not saying, “Go if you want to go.”
While Rashi follows Rabbi Akiva’s view that God never repeats the same idea, he inconsistently does not try to explain the repetition in Numbers 13:2, “(send) one man, one man.”
Rashi contends that the Torah tells the tale of the spies after the account of Moses’s sister Miriam criticizing him because both stories show that people are punished for improper talking.
He notes the use of the term anashim (men) and writes, “Whenever anashim is mentioned in the Bible, it denotes distinction, and at that time [when the spies were selected, these men] were honorable. Rashi does not notice that anashim is also used to describe evil men.
Numbers 13 is the first time Joshua is mentioned in the Bible. Verse 16 states Moses changes his name from Hoshea, which means “save,” to Yehoshua, adding the letter yud. This results in the name in Hebrew beginning with yud heh, a word for God, and the name meaning “God saves.”
The Torah gives no reason for the change. Relying on a Midrash, Rashi writes, “He prayed for him. May God deliver you from the counsel of the spies.” What defect did Moses see in Joshua that prompted him to pray? Does such a prayer work? If Moses foresaw the spies’ evil report, why did he send them?
Many commentators of biblical book Numbers criticize Pinchus, the grandson of Moses’ brother Aaron, who steps forward when fellow Israelites have been seduced to worship an idol. He kills the principal Israelite offender and the woman he was cohabiting with. The critics contend Pinchas was overzealous. Among other wrongs, he should have asked permission from Moses or a court whether he should murder the pair. Rashi defends Pinchas. In his commentary on 25:7, with no scriptural basis, Rashi contends that Pinchas asked Moses if he had a right to kill Zimri for his behavior, and Moses permitted him.
Earlier, in 25:6, Rashi imagines that Zimri also came to Moses. He asked if it was forbidden or permissible for him to have sex with Cozbi, a Midianite woman. Zimri added, “If you say she is forbidden, why were you allowed the daughter of Jethro [who was a Midianite]?” Rashi does not include Moses’s response and imagines that sex was the issue when the Bible clearly states the problem was idol worship. He makes these suggestions with no basis in the biblical story.
These examples are a small sample of hundreds of similar ones that show how interesting Rashi’s interpretations are yet irrational because they have no basis in the Torah text.
Many well-meaning people offer mistaken advice. An example concerns Rashi. The ancient rabbis in the Babylonian Talmud Berachot 8a,b advised Jews to read the Torah twice weekly in the original Hebrew and once in the Aramaic translation called Targum Onkelos. I understand that they did so because they correctly felt that Onkelos was a literal translation. They were saying, we wrote imaginative sermonic midrashim to teach lessons to Jews. You will gain many ideas from these midrashim. But you must also know what the Torah is actually saying. You will find this in Onkelos. Later rabbis saw that while Aramaic was the language people spoke and understood, as is English today. But in later days most people did not understand it. So, they suggested that instead of reading Onkelos, read Rashi. The rabbis who suggested this misunderstood their predecessors because Rashi was not giving the Torah’s plain meaning. He was quoting midrashim and suggesting that they were more than parables; they are the true interpretations and intent of the Torah.
Nachmanides in the thirteenth century was the first to suppose that Onkelos contains midrash. Proofs of this and over a hundred errors by Nachmanides on this matter can be found in my book Nachmanides the Unusual Thinker. Despite extolling midrash, Rashi, who lived before Nachmanides, never turned to Onkelos for midrash, but only to show the Targum containing the plain meaning of the Torah words.
*
Rabbi Dr. Israel Drazin is a retired brigadier general in the US Army chaplain corps and the author of ore than 50 books.