Never Stop Questioning the Whyfors of Biblical Expression
Ten of the eleven portions in the book of Exodus and many portions in other of the five books of Moses begin with the Hebrew letter vav. Why? How should it be translated? Lexicographer Reuben Alcalay defines the letter vav as “and,” “also,” “but,” “therefore,” and “then.”Most translators use “and,” which does not seem appropriate in modern English. Perhaps “then” is better, but it is rarely used. [Rabbi Dr. Israel Drazin]
Never Stop Questioning the Whyfors of Biblical Expression Read More »
Israel Drazin-Rabbi Dr., Jewish Religion, Staff and Bylined Contributors